[書く|削除|古順]
[戻る|前頁|次頁]
≫☆入口☆≪
No419-06/20 21:58
女/一砂
F900i-CuGueO2v
っつー事はインディーズ時代の歌はほとんど英語なんかな?
No418-06/20 21:57
女/一砂
F900i-CuGueO2v
Look at the way you grow love.
道であなたを見ると愛が増える。
If you love me,throw me a kiss now.
もし私を愛してるなら、今私に投げキスして
めっちゃ直訳やけどたぶんこんな感じやと思う。Tell me〜がわからん(^_^;)
No417-06/20 21:42
男/たま
J-SH53_a-3bGe4Zpl
ゴッチが前にね、日本語で歌うようになってから何年経った…やらなんやら言ってた記憶があるんよ。もしかしたら大学時代は英語中心だったのかも。英詞が書けるのはすごいよね、やっぱ。ウチに戻ったら訳しの続きやります。自信ないけど(>_<)
No416-06/20 21:22
女/一砂
F900i-CuGueO2v
2つ目の未訳がうちもわからん(汗)
No415-06/20 21:07
男/たま
J-SH53_a-3bGe4Zpl
なるほど。Butは「だから」じゃなくて「でも」だね。そしたら意味が通るよ。Tell me〜はちょっと自信ない。If〜はわかる。
<戻る|前頁|次頁>