[書く|削除|古順]
[戻る|前頁|次頁]
[18歳以上入場]
No404-06/18 23:13
女/一砂
F900i-CuGueO2v
そう!全部訳したいんやけど英語だめなんスよー(>_<)
No403-06/18 23:05
男/たま
J-SH53_a-3bGe4Zpl
今夜もナノムゲン全曲通しで聴いてるよ。ASHからアジカンへの流れが好き、アジカンが大好きだからかも。だんだんFARRAHが好きになってきた。スパルタにチト気を取られストレイテナーで感動して終わる。ELLEもちろんいい。でもRIOT ON THE GRILLでの流れのほうが好き。
No402-06/18 21:43
男/たま
J-SH53_a-3bGe4Zpl
ありささんはじめまして。確かに、Hold me tight は抱きしめてという意味だよね。多分一砂さんは全和訳が知りたいんじゃないかな?
No401-06/18 20:39
女/ありさ
J-SH53_a-wz7gbjxa
普通に

Hold me tight
ぎゅっと抱きしめて

じゃないですか
No400-06/18 12:55
女/一砂
F900i-CuGueO2v
アジカンとELLE、ストレイテナーを良く聴いてる♪
<戻る|前頁|次頁>